原来的要求(书面语版):
保持核心意思不变,表达方式完全不同,书面语改口语化,打乱段落顺序和结构,长句拆短句,一句不超过30字,增加案例、数据、细节,删除空洞套话,专业术语用大白话解释,段落长短有变化,关键词自然融入,密度2%到5%。
改完后的样子(口语化版):
嘿,我懂你意思了,就是内容别跑偏,但话要完全换种说法。
咱们这么来:
第一,说话别端着。 就像平时聊天那样写,把那些“据悉”、“之类的官话套话都扔掉,读者看着累,也没信息量。
第二,结构打乱重组。 别总是“开头-中间-的老套路,哪里吸引人,就从哪里开始讲,段落也别齐刷刷的,有长有短才好看。
第三,句子一定要短。 超过30个字,读者就容易走神,长句子?把它砍成两三句来说,这样节奏轻快,读着不费劲。
第四,多讲实在的东西。 别光说道理,举个例子?比如你说“效率提升”,不如说“以前处理一个客户投诉要2小时,现在半小时就能搞定”,看,这样多具体,数据、细节越多,大家越信服。
第五,遇到专业词,必须“翻译”。 赋能”,你就说“给工具、教方法,让他自己能干”,说人话,大家才明白。
关键词要像撒盐一样,自然揉进去。 别硬塞,比如这段里,“口语化”、“案例”这些词,是不是出现了几次?但读起来不突兀吧?这个比例控制在2%到5%左右就刚好。
举个例子吧: 原来写:“本公司致力于通过优化流程以提升整体效能。” 现在可以改成:“我们最近调整了工作步骤,效果很明显,销售报表以前月底才能出来,现在每周一上午就能看到,大家能更快发现问题,调整策略。”
你看,核心还是“优化流程提升效率”,但是不是更活、更具体了?
记住:说人话,讲实事,变着花样说,让人一眼看懂。 这就是你要的感觉,对吧?


网友评论